Jacky is sandalwood and gaillacwood carver . He is self taught and also watched documentaries on drawing. In the beginning, the village people made fun of him because his sculptures were basic. Today he provides commissioned sculptures for the island and for many tourists too.
Jacky est sculpteur sur bois de santal et de gaillac. Il a appris tout seul en regardant un reportage sur la bande dessinée. Les gens de son village se moquaient de lui au début en disant que ses sculptures n'étaient pas terribles. Aujourd'hui, il répond à des commandes de toute l'île et à beaucoup de touristes aussi.
How long it takes you to make a sculpture like this one?
Approximately 45 minutes ... I can do it now if you want ...
Combien de temps il vous faut pour faire une sculpture comme celle là?
A peu près 45 minutes... Je peux vous la faire maintenant si vous voulez...
I work per centimeter ... it's 1000 Francs for 10 centimeters.
If I had to be paid per hour, I'll take my time.
Moi je travaille au centimètre... c'est 1000 Fr les 10 centimètres.
Si je devais travailler à l'heure alors je prendrai mon temps.
To create my totem I associate an animal and a face that represents the spirit of the animal. I come from the lizard tribe, but the lizard's not selling very well so I do a bit of everything, turtles, rays ...
Dans mes totems j'associe un animal et un visage qui représente l'esprit de l'animal.
Moi je viens de la tribu du lézard, mais ça se vend pas bien le lézard alors je fais un peu de tout, des tortues, des raies...
When you want to buy a wood sculpture, you must weight it up.
To see the quality you know. If it's light that's not good.
Quand tu veux acheter une sculpture en bois, il faut toujours la soulever pour voir le poids.
Et oui comme ça tu vois la qualité. Si c'est léger c'est pas bon.
Today there are orders... Pity! I would rather go fishing.
Aujourd'hui il y a des commandes... c'est dommage! Je serai bien aller à la pêche.
Vao, Ile des Pins, Nouvelle Calédonie.